Hindi | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Querido Vítor,
Querida Maria,
प्यारे मित्र रहीम
Informale, rivolgendosi ad un amico
Querida Mãe,
Querido Pai,
प्यारे माता पिता,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
प्रीय चाचा जी,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Olá Vítor,
कैसे हो जय,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Oi Vítor,
ओय राहुल!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Vítor,
रीमा,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Meu querido,
Minha querida,
मेरे प्यारे...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Meu amado,
Minha amada,
मेरी प्यारी...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amado Vítor,
Amada Maria,
प्यारी नीना,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Obrigado por seu e-mail.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Per rispondere alla corrispondenza
Foi bom ter notícias suas novamente.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Per rispondere alla corrispondenza
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Escrevo-lhe para dizer que ...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Quando si hanno notizie importanti
Você já fez planos para ...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Per annunciare buone notizie
Fiquei satisfeito ao saber que ...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Per riferire informazioni o novità
Lamento informá-lo que ...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Fiquei tão triste ao saber que ...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...manda lembranças.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Diga olá para ... por mim.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Espero ter notícias suas em breve.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Escreva novamente em breve.
जल्द ही जवाब लिखना.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Escreva de volta quando...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Cuide-se.
अपना खयाल रखना.
Quando si scrive a familiari o amici
Eu te amo.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Per scrivere al proprio partner
Abraços,
शुभकामनाएं,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Com carinho,
शुभकामनाएं,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Com carinho,
शुभकामनाएं,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tudo de bom,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Com todo meu amor,
ढेर सारा प्यार,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Com muito amor,
ढेर सारा प्यार,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Com muito amor,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informale, quando si scrive ai propri familiari