Svedese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Cześć Michale,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Droga Mamo/Drogi Tato,
Hej mamma/pappa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Cześć Michale,
Hallå John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej Janku,
Hej John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Janku,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mój Drogi/Moja Droga,
Min älskling,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Raring,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dziękuję za Twojego maila.
Tack för ditt mejl.
Per rispondere alla corrispondenza
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Quando si hanno notizie importanti
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Per annunciare buone notizie
Ucieszyłem się słysząc, że...
Jag är glad att höra att ...
Per riferire informazioni o novità
Z przykrością piszę, że...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Odpisz szybko.
Mejla mig så fort som möjligt.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Odpisz, gdy...
Mejla mig gärna när ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Quando si scrive a familiari o amici
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Per scrivere al proprio partner
Pozdrawiam serdecznie,
Hälsningar,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Buziaki,
Många kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam serdecznie,
Puss och kram,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Mnóstwo buziaków,
Kramisar,
Informale, quando si scrive ai propri familiari