Rumeno | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Droga Mamo/Drogi Tato,
Dragă Mamă/Tată,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Drogi Wujku,
Dragă unchiule Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej Janku,
Bună Andrei!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Janku,
Salut Andrei!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mój Drogi/Moja Droga,
Draga mea,/Dragul meu,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Najdroższy/Najdroższa,
Dragul meu Andrei,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dziękuję za Twojego maila.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Per rispondere alla corrispondenza
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Per rispondere alla corrispondenza
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Piszę, by przekazać Ci...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Quando si hanno notizie importanti
Czy masz już plany na...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Per annunciare buone notizie
Ucieszyłem się słysząc, że...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Per riferire informazioni o novità
Z przykrością piszę, że...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Tak przykro mi słyszeć, że...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
Pozdrowienia od...
... îţi transmite toată dragostea.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdrów ode mnie...
Salută pe ...din partea mea.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Czekam na Twoją odpowiedź.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Odpisz szybko.
Scrie-mi înapoi curând.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Odpisz, gdy...
Trimite-mi un răspuns când... .
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Trimite-mi un răspuns când... .
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Trzymaj się ciepło.
Aveţi grijă de voi!
Quando si scrive a familiari o amici
Kocham Cię.
Te iubesc!
Per scrivere al proprio partner
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Pozdrawiam ciepło,
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Serdecznie pozdrawiam,
Cele mai calde urări,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam,
Toate cele bune,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Buziaki,
Cu toată dragostea,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam serdecznie,
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Mnóstwo buziaków,
Cu mult drag,
Informale, quando si scrive ai propri familiari