Polacco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Beste Jan
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Beste mama / papa
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Beste oom Jeroen
Drogi Wujku,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Jan
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hoi Jan
Hej Janku,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Jan
Janku,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Lieve ...
Mój Drogi/Moja Droga,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liefste ...
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Lieve Jan
Najdroższy/Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Per rispondere alla corrispondenza
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Per rispondere alla corrispondenza
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Piszę, by przekazać Ci...
Quando si hanno notizie importanti
Heb je al plannen voor ...?
Czy masz już plany na...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Per annunciare buone notizie
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Per riferire informazioni o novità
Helaas moet ik je melden dat ...
Z przykrością piszę, że...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Het spijt me te moeten horen dat ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... doet jou de groeten.
Pozdrowienia od...
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Doe ... de groeten namens mij.
Pozdrów ode mnie...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ik hoop snel van jou te horen.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Schrijf me snel terug.
Odpisz szybko.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Odpisz, gdy...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Het ga je goed.
Trzymaj się ciepło.
Quando si scrive a familiari o amici
Ik hou van je.
Kocham Cię.
Per scrivere al proprio partner
Hartelijke groeten,
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Met hartelijke groeten,
Pozdrawiam ciepło,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Groeten,
Serdecznie pozdrawiam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Groeten,
Ściskam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Buziaki,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Ściskam serdecznie,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Mnóstwo buziaków,
Informale, quando si scrive ai propri familiari