Esperanto | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Beste Jan
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Beste mama / papa
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Beste oom Jeroen
Estimata Onklo Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Jan
Saluton John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hoi Jan
Saluton John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Jan
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Lieve ...
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liefste ...
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Lieve Jan
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Per rispondere alla corrispondenza
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Per rispondere alla corrispondenza
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Quando si hanno notizie importanti
Heb je al plannen voor ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Per annunciare buone notizie
Ik was erg blij om te horen dat ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Per riferire informazioni o novità
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... doet jou de groeten.
...sendas lian/ŝian amon.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Doe ... de groeten namens mij.
Diru saluton al... por mi.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ik hoop snel van jou te horen.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Schrijf me snel terug.
Reskribu baldaŭ.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Skribu reen kiam...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Het ga je goed.
Atentu.
Quando si scrive a familiari o amici
Ik hou van je.
Mi amas vin.
Per scrivere al proprio partner
Hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Met hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Groeten,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Groeten,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Ĉiu mia amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Multe da amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Liefs,
Multa amo,
Informale, quando si scrive ai propri familiari