Tedesco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Caro Luca,
Lieber Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Hallo Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Hey Johannes,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Mein(e) Liebe(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Mein(e) Liebste(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Liebster Johannes,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per la tua e-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
Hast Du schon Pläne für...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
... grüßt herzlich.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
Bitte grüße... von mir.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Scrivimi presto.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Rispondimi presto.
Schreib mir bitte bald zurück.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Rispondimi non appena...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Mach's gut.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Ich liebe Dich.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
Herzliche Grüße
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
Mit besten Grüßen
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
Beste Grüße
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Alles Gute
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Un abbraccio,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Alles Liebe
Informale, quando si scrive ai propri familiari