Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Caro Luca,
Querido Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Mamá / Papá:
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Querido tío José:
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Hola Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Hola Juan:
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Querido:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Mi amor:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Amado Juan:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per la tua e-mail.
Gracias por su / tu email.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Escribo para decirle / decirte que...
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
Me complace anunciar que...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
Siento informarte que...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
X te envía muchos cariños.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
Saluda a X de mi parte.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Scrivimi presto.
Espero saber de ti pronto.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Rispondimi presto.
Escríbeme pronto.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Rispondimi non appena...
Escríbeme cuando...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Escríbeme cuando tengas más información.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Cuídate / Cuídense
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Te amo,
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
Cariños,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Mis mejores deseos,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Un abbraccio,
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Con amor,
Informale, quando si scrive ai propri familiari