Russo | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Caro Luca,
Дорогой Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Дорогая мама/папа
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Дорогой дядя Петя,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Привет, Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Здорово, Иван,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Любимый (ая),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Дорогой мой...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Милый Иван,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per la tua e-mail.
Спасибо за E-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Извини, что так долго не писал(а)
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Мы так давно не общались
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
С удовольствием сообщаю, что...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Я был рад услышать, что...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
Я так сожалею о...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
...тоже шлет приветы.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
Передай ... привет от меня.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Scrivimi presto.
Надеюсь на скорый ответ.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Rispondimi presto.
Ответь как можно скорее
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Rispondimi non appena...
Напиши, если/когда...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Береги себя.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Я тебя люблю.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
С наилучшими пожеланиями
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
С наилучшими пожеланиями,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
С уважением..
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Всего наилучшего,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Un abbraccio,
С любовью,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Я вас люблю,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Люблю,
Informale, quando si scrive ai propri familiari