Danese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Caro Luca,
Kære John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Hej John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Kære,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Kæreste,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Kæreste John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per la tua e-mail.
Tak for din E-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
har du lavet nogle planer den... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt over at høre at...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
Sig hej til... for mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Scrivimi presto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Rispondimi non appena...
Skriv tilbage når...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Have det godt.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Jeg elsker dig.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
De venligste hilsner,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Alt det bedste,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Un abbraccio,
Kærligst,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Masser af kærlighed,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Kærlighed,
Informale, quando si scrive ai propri familiari