Esperanto | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Dear John,
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
Saluton John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
Saluton John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your E-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

I am writing to tell you that…
Mi skribas por informi vin, ke...
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
Ĉu vi havas planojn por...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite / send…
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Please add me on...messenger. My username is…
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his/her love.
...sendas lian/ŝian amon.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
Diru saluton al... por mi.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Write back soon.
Reskribu baldaŭ.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Do write back when…
Skribu reen kiam...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
Atentu.
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
Mi amas vin.
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
Ĉion bonan,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
Ĉiu mia amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
Multe da amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
Multa amo,
Informale, quando si scrive ai propri familiari