Cinese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Dear John,
亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
你好,约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
嘿,约翰,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
我亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
我最亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
最亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your E-mail.
谢谢您的邮件。
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
很高兴再次收到您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
对不起,这么久没有给你写信。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

I am writing to tell you that…
我给您写信是为了告诉您...
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
你对...有什么计划吗?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
非常感谢发送/邀请/附上...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite / send…
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
很高兴宣布...
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
听到...我非常高兴
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
很遗憾地告诉你们...
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
听到...很遗憾
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Please add me on...messenger. My username is…
请在...上加我,我的用户名是...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his/her love.
...致上他/她的祝福。
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
代我向...问好。
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
我期待着尽快能收到您的回复。
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Write back soon.
尽快回复。
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Do write back when…
当...,请回复我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
如果你有更多消息,请发送给我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
保重。
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
我爱你。
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
衷心的祝福,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
致以最衷心的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
最衷心的问候,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
一切顺利,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
致以我的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive ai propri familiari