Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

प्यारे मित्र रहीम
Querido Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
प्यारे माता पिता,
Mamá / Papá:
Informale, rivolgendosi ai genitori
प्रीय चाचा जी,
Querido tío José:
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
कैसे हो जय,
Hola Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
ओय राहुल!
Hola Juan:
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
रीमा,
Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
मेरे प्यारे...,
Querido:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
मेरी प्यारी...,
Mi amor:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
प्यारी नीना,
Amado Juan:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Gracias por su / tu email.
Per rispondere alla corrispondenza
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Per rispondere alla corrispondenza
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escribo para decirle / decirte que...
Quando si hanno notizie importanti
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
Per annunciare buone notizie
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Per riferire informazioni o novità
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
Per riferire cattive notizie ad un amico
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Saluda a X de mi parte.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero saber de ti pronto.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
जल्द ही जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escríbeme cuando...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Escríbeme cuando tengas más información.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
Quando si scrive a familiari o amici
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te amo,
Per scrivere al proprio partner
शुभकामनाएं,
Cariños,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
शुभकामनाएं,
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
शुभकामनाएं,
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Mis mejores deseos,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
आपका अपना/आपकी अपनी,
Con amor,
Informale, quando si scrive ai propri familiari