Portoghese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

प्यारे मित्र रहीम
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informale, rivolgendosi ad un amico
प्यारे माता पिता,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informale, rivolgendosi ai genitori
प्रीय चाचा जी,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
कैसे हो जय,
Olá Vítor,
Informale, rivolgendosi ad un amico
ओय राहुल!
Oi Vítor,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
रीमा,
Vítor,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
मेरे प्यारे...,
Meu querido,
Minha querida,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
मेरी प्यारी...,
Meu amado,
Minha amada,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
प्यारी नीना,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Obrigado por seu e-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Per rispondere alla corrispondenza
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Quando si hanno notizie importanti
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Você já fez planos para ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Per annunciare buone notizie
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Per riferire informazioni o novità
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Lamento informá-lo que ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...manda lembranças.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Diga olá para ... por mim.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero ter notícias suas em breve.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
जल्द ही जवाब लिखना.
Escreva novamente em breve.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escreva de volta quando...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
अपना खयाल रखना.
Cuide-se.
Quando si scrive a familiari o amici
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Eu te amo.
Per scrivere al proprio partner
शुभकामनाएं,
Abraços,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tudo de bom,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
Com todo meu amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
Com muito amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
आपका अपना/आपकी अपनी,
Com muito amor,
Informale, quando si scrive ai propri familiari