Cinese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

प्यारे मित्र रहीम
亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
प्यारे माता पिता,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informale, rivolgendosi ai genitori
प्रीय चाचा जी,
亲爱的Jerome叔叔,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
कैसे हो जय,
你好,约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
ओय राहुल!
嘿,约翰,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
रीमा,
约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
मेरे प्यारे...,
我亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
मेरी प्यारी...,
我最亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
प्यारी नीना,
最亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
谢谢您的邮件。
Per rispondere alla corrispondenza
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
很高兴再次收到您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
对不起,这么久没有给你写信。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
我给您写信是为了告诉您...
Quando si hanno notizie importanti
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
你对...有什么计划吗?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
非常感谢发送/邀请/附上...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
很高兴宣布...
Per annunciare buone notizie
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
听到...我非常高兴
Per riferire informazioni o novità
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
很遗憾地告诉你们...
Per riferire cattive notizie ad un amico
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
听到...很遗憾
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
请在...上加我,我的用户名是...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...致上他/她的祝福。
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
代我向...问好。
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
我期待着尽快能收到您的回复。
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
जल्द ही जवाब लिखना.
尽快回复。
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
当...,请回复我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
如果你有更多消息,请发送给我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
अपना खयाल रखना.
保重。
Quando si scrive a familiari o amici
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
我爱你。
Per scrivere al proprio partner
शुभकामनाएं,
衷心的祝福,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
शुभकामनाएं,
致以最衷心的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
शुभकामनाएं,
最衷心的问候,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
一切顺利,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
致以我的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ढेर सारा प्यार,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
आपका अपना/आपकी अपनी,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive ai propri familiari