Coreano | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Αγαπητέ Ιωάννη,
정아에게
Informale, rivolgendosi ad un amico
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
어머니께/ 아버지께
Informale, rivolgendosi ai genitori
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
작은 삼촌께
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Γεια σου Γιαννάκη,
안녕 수지야!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Έλα Γιαννάκη,
수지야!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Γιαννάκη,
수지!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Αγάπη μου,
나의 사랑 ... 에게
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγάπη μου,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
사랑하는 부인,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Quando si hanno notizie importanti
Έχεις σχέδια για...;
..관련 계획이 있으십니까?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Per annunciare buone notizie
Χάρηκα που άκουσα ότι...
... 듣게 되어 기뻐
Per riferire informazioni o novità
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Per riferire cattive notizie ad un amico
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... στέλνει την αγάπη του.
...도 안부를 물어보십니다.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
곧 답장 받길 기대할게.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Γράψτε ξανά σύντομα.
곧 답장 써주십시오.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Γράψε μου όταν...
...면 답장을 주십시오.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Να είσαι καλά.
건강히 지내세요.
Quando si scrive a familiari o amici
Σε αγαπώ.
사랑해요.
Per scrivere al proprio partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
좋은 하루 보내세요.
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με θερμούς χαιρετισμούς,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με τις καλύτερες ευχές μου,
사랑하는 마음 담아.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με όλη την αγάπη μου,
사랑하는 마음과 함께.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με πολλή αγάπη,
사랑과 함께 보냅니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με αγάπη,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informale, quando si scrive ai propri familiari