Cinese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Αγαπητέ Ιωάννη,
亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
亲爱的Jerome叔叔,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Γεια σου Γιαννάκη,
你好,约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Έλα Γιαννάκη,
嘿,约翰,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Γιαννάκη,
约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Αγάπη μου,
我亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγάπη μου,
我最亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
最亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
谢谢您的邮件。
Per rispondere alla corrispondenza
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
很高兴再次收到您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
对不起,这么久没有给你写信。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
我给您写信是为了告诉您...
Quando si hanno notizie importanti
Έχεις σχέδια για...;
你对...有什么计划吗?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
非常感谢发送/邀请/附上...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
很高兴宣布...
Per annunciare buone notizie
Χάρηκα που άκουσα ότι...
听到...我非常高兴
Per riferire informazioni o novità
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
很遗憾地告诉你们...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
听到...很遗憾
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
请在...上加我,我的用户名是...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... στέλνει την αγάπη του.
...致上他/她的祝福。
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
代我向...问好。
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
我期待着尽快能收到您的回复。
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Γράψτε ξανά σύντομα.
尽快回复。
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Γράψε μου όταν...
当...,请回复我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
如果你有更多消息,请发送给我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Να είσαι καλά.
保重。
Quando si scrive a familiari o amici
Σε αγαπώ.
我爱你。
Per scrivere al proprio partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
衷心的祝福,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
致以最衷心的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με θερμούς χαιρετισμούς,
最衷心的问候,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με τις καλύτερες ευχές μου,
一切顺利,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με όλη την αγάπη μου,
致以我的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με πολλή αγάπη,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με αγάπη,
衷心祝福,
Informale, quando si scrive ai propri familiari