Russo | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Hyvä John
Дорогой Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hei äiti / isä
Дорогая мама/папа
Informale, rivolgendosi ai genitori
Hei setä Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hei John,
Привет, Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Heippa John,
Здорово, Иван,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Иван,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Rakkaani,
Любимый (ая),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakkaani,
Дорогой мой...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakas John,
Милый Иван,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kiitos sähköpostistasi.
Спасибо за E-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Per rispondere alla corrispondenza
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Извини, что так долго не писал(а)
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Мы так давно не общались
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Quando si hanno notizie importanti
Onko sinulla suunnitelmia...
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
С удовольствием сообщаю, что...
Per annunciare buone notizie
Ilahduin kuullessani, että...
Я был рад услышать, что...
Per riferire informazioni o novità
On ikävää kertoa, että...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Olin pahoillani kuullessani, että..
Я так сожалею о...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... lähettää terveisiä.
...тоже шлет приветы.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Sano ... terveisiä minulta.
Передай ... привет от меня.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Надеюсь на скорый ответ.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Kirjoita taas pian.
Ответь как можно скорее
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Напиши, если/когда...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pärjäilkää.
Береги себя.
Quando si scrive a familiari o amici
Rakastan sinua.
Я тебя люблю.
Per scrivere al proprio partner
Terveisin,
С наилучшими пожеланиями
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Parhain terveisin,
С наилучшими пожеланиями,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Parhain terveisin,
С уважением..
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kaikkea hyvää,
Всего наилучшего,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
С любовью,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkain terveisin,
Я вас люблю,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
Люблю,
Informale, quando si scrive ai propri familiari