Svedese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Estimata John,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Estimata Panjo/Paĉjo,
Hej mamma/pappa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Estimata Onklo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Saluton John,
Hallå John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Saluton John,
Hej John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mia kara,
Min älskling,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mia kara,
Raring,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Estimata John,
Min käre John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dankon pro via retpoŝto.
Tack för ditt mejl.
Per rispondere alla corrispondenza
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Mi skribas por informi vin, ke...
Jag skriver för att berätta att ...
Quando si hanno notizie importanti
Ĉu vi havas planojn por...?
Har ni några planer för ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Per annunciare buone notizie
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Jag är glad att höra att ...
Per riferire informazioni o novità
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...sendas lian/ŝian amon.
... hälsar.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Diru saluton al... por mi.
Hälsa ... från mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Reskribu baldaŭ.
Mejla mig så fort som möjligt.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Skribu reen kiam...
Mejla mig gärna när ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Atentu.
Sköt om dig.
Quando si scrive a familiari o amici
Mi amas vin.
Jag älskar dig.
Per scrivere al proprio partner
Ĉion bonan,
Hälsningar,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Ĉion bonan,
Hjärtliga hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉion bonan,
Hjärtligaste hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉion bonan,
Jag önskar dig allt gott,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉiu mia amo,
Många kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Multe da amo,
Puss och kram,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Multa amo,
Kramisar,
Informale, quando si scrive ai propri familiari