Inglese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Estimata John,
Dear John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Estimata Panjo/Paĉjo,
Dear Mum / Dad,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Estimata Onklo Jerome,
Dear Uncle Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Saluton John,
Hello John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Saluton John,
Hey John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mia kara,
My Dear,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mia kara,
My Dearest,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Estimata John,
Dearest John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dankon pro via retpoŝto.
Thank you for your E-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Estis bona denove aŭdi de vi.
It was good to hear from you again.
Per rispondere alla corrispondenza
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
I am very sorry I haven't written for so long.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
It's such a long time since we had any contact.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Mi skribas por informi vin, ke...
I am writing to tell you that…
Quando si hanno notizie importanti
Ĉu vi havas planojn por...?
Have you made any plans for…?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
It was so kind of you to write / invite / send…
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
I am delighted to announce that…
Per annunciare buone notizie
Mi ĝojis aŭdi, ke...
I was delighted to hear that…
Per riferire informazioni o novità
Mi bedaŭras informi vin, ke...
I am sorry to inform you that…
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi bedaŭras aŭdi tion...
I was so sorry to hear that…
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Please add me on...messenger. My username is…
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...sendas lian/ŝian amon.
…sends his/her love.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Diru saluton al... por mi.
Say hello to…for me.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
I look forward to hearing from you soon.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Reskribu baldaŭ.
Write back soon.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Skribu reen kiam...
Do write back when…
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Send me news, when you know anything more.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Atentu.
Take care.
Quando si scrive a familiari o amici
Mi amas vin.
I love you.
Per scrivere al proprio partner
Ĉion bonan,
Best wishes,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Ĉion bonan,
With best wishes,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉion bonan,
Kindest regards,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉion bonan,
All the best,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ĉiu mia amo,
All my love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Multe da amo,
Lots of love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Multa amo,
Much love,
Informale, quando si scrive ai propri familiari