Thailandese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Kære John,
ถึง จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kære Mor / Far,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kære Onkel Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hej John,
สวัสดี จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej John,
ว่าไง จอห์น
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kære,
ถึงสุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kæreste,
ถึง สุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kæreste John,
ถึงจอห์นที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Tak for din E-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Per rispondere alla corrispondenza
Det var godt at høre fra dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Per rispondere alla corrispondenza
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Jeg skriver for at fortælle dig at...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Quando si hanno notizie importanti
har du lavet nogle planer den... ?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Jeg er henrykt over at meddele at...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Per annunciare buone notizie
Jeg var henrykt over at høre at...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Per riferire informazioni o novità
Jeg er ked af at må informere dig om at...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Jeg var så ked af at høre at...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... siger hej.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Sig hej til... for mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Skriv tilbage snart.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Skriv tilbage når...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send mig nyheder, når du ved mere.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Have det godt.
ขอให้โชคดีนะ
Quando si scrive a familiari o amici
Jeg elsker dig.
ฉันรักคุณ
Per scrivere al proprio partner
De bedste ønsker,
ขอให้โชคดีนะ
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Med de bedste ønsker,
ขอให้คุณโชคดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
De venligste hilsner,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alt det bedste,
ด้วยความหวังดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kærligst,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Masser af kærlighed,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kærlighed,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive ai propri familiari