Tedesco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

정아에게
Lieber Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
어머니께/ 아버지께
Liebe(r) Mama / Papa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
작은 삼촌께
Lieber Onkel Hieronymus,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
안녕 수지야!
Hallo Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
수지야!
Hey Johannes,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
수지!
Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
나의 사랑 ... 에게
Mein(e) Liebe(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mein(e) Liebste(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
사랑하는 부인,
Liebster Johannes,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für Deine Email.
Per rispondere alla corrispondenza
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Per rispondere alla corrispondenza
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Quando si hanno notizie importanti
..관련 계획이 있으십니까?
Hast Du schon Pläne für...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
...를 알려주게 되어 기뻐!
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Per annunciare buone notizie
... 듣게 되어 기뻐
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Per riferire informazioni o novità
...를 알려주게 되어 유감이야.
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Per riferire cattive notizie ad un amico
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...도 안부를 물어보십니다.
... grüßt herzlich.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Bitte grüße... von mir.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
곧 답장 받길 기대할게.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
곧 답장 써주십시오.
Schreib mir bitte bald zurück.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
...면 답장을 주십시오.
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
건강히 지내세요.
Mach's gut.
Quando si scrive a familiari o amici
사랑해요.
Ich liebe Dich.
Per scrivere al proprio partner
좋은 하루 보내세요.
Herzliche Grüße
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Mit besten Grüßen
Informale, quando si scrive a familiari o amici
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Beste Grüße
Informale, quando si scrive a familiari o amici
사랑하는 마음 담아.
Alles Gute
Informale, quando si scrive a familiari o amici
사랑하는 마음과 함께.
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
사랑과 함께 보냅니다.
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
사랑하며, ... 보냅니다.
Alles Liebe
Informale, quando si scrive ai propri familiari