Rumeno | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

亲爱的约翰,
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
亲爱的妈妈/爸爸,
Dragă Mamă/Tată,
Informale, rivolgendosi ai genitori
亲爱的Jerome叔叔,
Dragă unchiule Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
你好,约翰,
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
嘿,约翰,
Bună Andrei!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
约翰,
Salut Andrei!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
我亲爱的,
Draga mea,/Dragul meu,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
我最亲爱的,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
最亲爱的约翰,
Dragul meu Andrei,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
谢谢您的邮件。
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Per rispondere alla corrispondenza
很高兴再次收到您的来信。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Per rispondere alla corrispondenza
对不起,这么久没有给你写信。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

我给您写信是为了告诉您...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Quando si hanno notizie importanti
你对...有什么计划吗?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
非常感谢发送/邀请/附上...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
很高兴宣布...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Per annunciare buone notizie
听到...我非常高兴
Am aflat cu plăcere faptul că...
Per riferire informazioni o novità
很遗憾地告诉你们...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Per riferire cattive notizie ad un amico
听到...很遗憾
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
请在...上加我,我的用户名是...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...致上他/她的祝福。
... îţi transmite toată dragostea.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
代我向...问好。
Salută pe ...din partea mea.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
我期待着尽快能收到您的回复。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
尽快回复。
Scrie-mi înapoi curând.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
当...,请回复我。
Trimite-mi un răspuns când... .
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
如果你有更多消息,请发送给我。
Trimite-mi un răspuns când... .
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
保重。
Aveţi grijă de voi!
Quando si scrive a familiari o amici
我爱你。
Te iubesc!
Per scrivere al proprio partner
衷心的祝福,
Toate cele bune,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
致以最衷心的祝福,
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
最衷心的问候,
Cele mai calde urări,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
一切顺利,
Toate cele bune,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
致以我的祝福,
Cu toată dragostea,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
衷心祝福,
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
衷心祝福,
Cu mult drag,
Informale, quando si scrive ai propri familiari