Greco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

亲爱的约翰,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
亲爱的妈妈/爸爸,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informale, rivolgendosi ai genitori
亲爱的Jerome叔叔,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
你好,约翰,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
嘿,约翰,
Έλα Γιαννάκη,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
约翰,
Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
我亲爱的,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
我最亲爱的,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
最亲爱的约翰,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
谢谢您的邮件。
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Per rispondere alla corrispondenza
很高兴再次收到您的来信。
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Per rispondere alla corrispondenza
对不起,这么久没有给你写信。
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

我给您写信是为了告诉您...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Quando si hanno notizie importanti
你对...有什么计划吗?
Έχεις σχέδια για...;
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
非常感谢发送/邀请/附上...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
很高兴宣布...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Per annunciare buone notizie
听到...我非常高兴
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Per riferire informazioni o novità
很遗憾地告诉你们...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Per riferire cattive notizie ad un amico
听到...很遗憾
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
请在...上加我,我的用户名是...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...致上他/她的祝福。
... στέλνει την αγάπη του.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
代我向...问好。
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
我期待着尽快能收到您的回复。
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
尽快回复。
Γράψτε ξανά σύντομα.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
当...,请回复我。
Γράψε μου όταν...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
如果你有更多消息,请发送给我。
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
保重。
Να είσαι καλά.
Quando si scrive a familiari o amici
我爱你。
Σε αγαπώ.
Per scrivere al proprio partner
衷心的祝福,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
致以最衷心的祝福,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
最衷心的问候,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
一切顺利,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
致以我的祝福,
Με όλη την αγάπη μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
衷心祝福,
Με πολλή αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
衷心祝福,
Με αγάπη,
Informale, quando si scrive ai propri familiari