Italiano | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
¡Felicitaciones por el gran paso!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Congratulazioni agli sposi.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Tanti auguri
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Auguri ai novelli fidanzati!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

¡Feliz día!
Tanti auguri
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
¡Feliz cumpleaños!
Buon Compleanno!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
¡Feliz cumpleaños!
Cento di questi giorni!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Auguroni
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Ti auguro un felice compleanno!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
¡Feliz aniversario!
Felice anniversario!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
¡Felicitaciones por su(s)...!
Buon anniversario di...
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Qué te mejores pronto.
Buona Guarigione
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Rimettiti presto
Per augurare una pronta guarigione
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Rimettiti al più presto.
Per augurare una pronta guarigione
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Felicitaciones por...
Congratulazioni per...
Formula di congratulazioni standard
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Per augurare successo nel futuro di una persona
Te deseo todo el éxito en...
Ti auguro un gran successo in...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Bien hecho. Felicitaciones por...
Complimenti!
Per congratularsi di qualcosa di specifico
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
¡Felicitaciones!
Bravo!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

¡Felicitaciones por tu graduación!
Complimenti dottore!
Per complimentarsi con un neolaureato
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Congratulazioni per il risultato!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Secchione! Ottimo lavoro!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Per augurare successo nella carriera lavorativa
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Buena suerte en tu primer día en...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Tanti auguri alla nuova mamma.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Muchas gracias por...
Grazie tante per...
Ringraziamento generico
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Como una pequeña muestra de gratitud...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Grazie per aver...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Per celebrare Natale e Capodanno
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Per celebrare Natale e Capodanno
¡Felices Pascuas!
Buona Pasqua!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Buon Giorno del Ringraziamento
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
¡Feliz Año Nuevo!
Buon Anno!
Per celebrare il Nuovo Anno
¡Felices Fiestas!
Buone Vacanze!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
¡Feliz Hanukkah!
Felice Hanukkah
Per celebrare le festività ebraiche
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Felice Diwali
Per celebrare le festività induiste
¡Feliz Navidad!
Buon Natale!
Usato nei paesi cristiani a Natale
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno