Ungherese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Желаю вам обоим море счастья
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Per congratularsi con una coppia appena sposata
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Пусть будет крепким ваш союз!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравляю с днем свадьбы
Gratulálok az "igen"-hez!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Поздравляем с помолвкой!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Поздравляем с Днем рождения!
Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
С днем Рождения!
Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Всего наилучшего!
Még kétszer ennyit!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья,любви, удачи!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с юбилеем!
Boldog évfordulót!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Boldog ... évfordulót!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с золотой свадьбой!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Выздоравливай скорее!
Jobbulást!
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Надеемся на твое скорое выздоровление
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione
Надеемся, ты скоро поправишься.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Поздравляем с...
Gratulálok a ...!
Formula di congratulazioni standard
Желаем удачи и успехов в ...
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Per augurare successo nel futuro di una persona
Удачи с...
Sok sikert kívánok a ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Шлем поздравления с...
Szeretnénk gratulálni a ....
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Хорошая работа ...
Szép munka volt a ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Поздравляю со сдачей на права!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Поздравления!
Grat!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Поздравляем с окончанием университета!
Gratulálok a diplomádhoz!
Per complimentarsi con un neolaureato
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Мы соболезнуем твоей утрате.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Per augurare successo nella carriera lavorativa
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем тебе упехов на новой должности
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Sok sikert az új munkahelyen.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Поздравляем с приемом на работу!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Удачи в твой первый рабочий день в...
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Поздравляем с рождением ребенка!
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Поздравляем с прибавлением!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Поздравляем с пополнением семейства!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Большое спасибо за...
Nagyon köszönöm a ...
Ringraziamento generico
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Огромное тебе спасибо за...
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Мы очень благодарны тебе за...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Не за что! Спасибо тебе!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

... шлют свои поздравления
Ünnepi üdvözlet ...
Per celebrare Natale e Capodanno
Счастливого Нового Года и Рождества!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Per celebrare Natale e Capodanno
С днем Пасхи!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Счастливого дня Благодарения!
Boldog Hálaadást!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Счастливого Нового Года!
Boldog Új Évet!
Per celebrare il Nuovo Anno
С праздником!
Kellemes Ünnepeket!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Поздравляю с ханука!
Boldog Hanukát!
Per celebrare le festività ebraiche
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Per celebrare le festività induiste
С Рождеством!
Boldog Karácsonyt!
Usato nei paesi cristiani a Natale
С Новым Годом и Рождеством!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno