Turco | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Желаю вам обоим море счастья
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Пусть будет крепким ваш союз!
Evlilik işlerinde başarılar!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравляю с днем свадьбы
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Поздравляем с помолвкой!
Nişanınızı tebrik ederim!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Поздравляем с Днем рождения!
Doğum günün kutlu olsun!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
С днем Рождения!
Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Всего наилучшего!
Nice yıllara!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья,любви, удачи!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с юбилеем!
Mutlu Yıllar!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Nice ... Yıllara!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с золотой свадьбой!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Выздоравливай скорее!
Çabuk iyileş.
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Надеемся на твое скорое выздоровление
Umarım çabucak iyileşirsin.
Per augurare una pronta guarigione
Надеемся, ты скоро поправишься.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Per augurare una pronta guarigione
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Поздравляем с...
... için tebrikler.
Formula di congratulazioni standard
Желаем удачи и успехов в ...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Per augurare successo nel futuro di una persona
Удачи с...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Per augurare successo nel futuro di una persona
Шлем поздравления с...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Хорошая работа ...
...'de iyi iş çıkardın.
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Поздравляю со сдачей на права!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Молодец! Мы знали - ты справишься!
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Поздравления!
Tebrikler!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Поздравляем с окончанием университета!
Mezuniyetini kutlarız!
Per complimentarsi con un neolaureato
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Мы соболезнуем твоей утрате.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Per augurare successo nella carriera lavorativa
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем тебе упехов на новой должности
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Поздравляем с приемом на работу!
İşi aldığın için tebrikler!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Удачи в твой первый рабочий день в...
...'daki ilk gününde bol şans.
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Поздравляем с рождением ребенка!
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Поздравляем с прибавлением!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Поздравляем с пополнением семейства!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Большое спасибо за...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Ringraziamento generico
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Огромное тебе спасибо за...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Мы очень благодарны тебе за...
... için çok minnettarız size.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Не за что! Спасибо тебе!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

... шлют свои поздравления
...'den yeni yıl kutlaması.
Per celebrare Natale e Capodanno
Счастливого Нового Года и Рождества!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Per celebrare Natale e Capodanno
С днем Пасхи!
Mutlu Paskalyalar!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Счастливого дня Благодарения!
Mutlu Şükran Günleri!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Счастливого Нового Года!
Mutlu Yıllar!
Per celebrare il Nuovo Anno
С праздником!
İyi Tatiller!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Поздравляю с ханука!
Mutlu Hanukkah!
Per celebrare le festività ebraiche
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Per celebrare le festività induiste
С Рождеством!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Usato nei paesi cristiani a Natale
С Новым Годом и Рождеством!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno