Svedese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Желаю вам обоим море счастья
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Пусть будет крепким ваш союз!
Grattis till giftermålet!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравляю с днем свадьбы
Grattis till att ni sagt ja!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Поздравляем с помолвкой!
Grattis till förlovningen!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Поздравляем с Днем рождения!
Födelsedagshälsningar!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
С днем Рождения!
Grattis på födelsedagen!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Всего наилучшего!
Ha den äran!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья,любви, удачи!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с юбилеем!
Grattis på årsdagen!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Grattis på er silverbröllopsdag!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Grattis på er rubinbröllopsdag!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Grattis på er pärlbröllopsdag!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Grattis på er korallbröllopsdag!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с золотой свадьбой!
Grattis på er guldbröllopsdag!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Grattis på er diamantbröllopsdag!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Выздоравливай скорее!
Krya på dig!
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Надеемся на твое скорое выздоровление
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
Per augurare una pronta guarigione
Надеемся, ты скоро поправишься.
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
Per augurare una pronta guarigione
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Från alla på/hos ..., krya på dig.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Поздравляем с...
Gratulationer på/till ...
Formula di congratulazioni standard
Желаем удачи и успехов в ...
Jag önskar dig lycka till med ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Удачи с...
Jag önskar dig all framgång i ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Шлем поздравления с...
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Хорошая работа ...
Bra gjort med ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Поздравляю со сдачей на права!
Grattis till avklarad uppkörning!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Поздравления!
Grattis!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Поздравляем с окончанием университета!
Grattis till examen!
Per complimentarsi con un neolaureato
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Grattis till de godkända examensproven!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Мы соболезнуем твоей утрате.
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
Per augurare successo nella carriera lavorativa
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем тебе упехов на новой должности
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Поздравляем с приемом на работу!
Grattis till det nya jobbet!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Удачи в твой первый рабочий день в...
Lycka till på din första dag på/hos ...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Поздравляем с рождением ребенка!
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Поздравляем с прибавлением!
Grattis till familjens nytillskott!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Поздравляем с пополнением семейства!
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Большое спасибо за...
Tusen tack för ...
Ringraziamento generico
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Огромное тебе спасибо за...
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Мы очень благодарны тебе за...
Vi är mycket tacksamma för att du ...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Не за что! Спасибо тебе!
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

... шлют свои поздравления
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
Per celebrare Natale e Capodanno
Счастливого Нового Года и Рождества!
God Jul och Gott Nytt År!
Per celebrare Natale e Capodanno
С днем Пасхи!
Glad Påsk!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Счастливого дня Благодарения!
Glad tacksägelse!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Счастливого Нового Года!
Gott Nytt År!
Per celebrare il Nuovo Anno
С праздником!
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Поздравляю с ханука!
Trevlig hanukka!
Per celebrare le festività ebraiche
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Per celebrare le festività induiste
С Рождеством!
God Jul!
Usato nei paesi cristiani a Natale
С Новым Годом и Рождеством!
God Jul och Gott Nytt År!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno