Inglese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Желаю вам обоим море счастья
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Пусть будет крепким ваш союз!
Congratulations on tying the knot!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравляю с днем свадьбы
Congratulations on saying your "I do's"!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Поздравляем с помолвкой!
Congratulations on your engagement!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Поздравляем с Днем рождения!
Birthday greetings!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
С днем Рождения!
Happy Birthday!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Всего наилучшего!
Many happy returns!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья,любви, удачи!
Wishing you every happiness on your special day.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с юбилеем!
Happy Anniversary!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Happy…Anniversary!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с золотой свадьбой!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Выздоравливай скорее!
Get well soon.
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Надеемся на твое скорое выздоровление
I hope you make a swift and speedy recovery.
Per augurare una pronta guarigione
Надеемся, ты скоро поправишься.
We hope that you will be up and about in no time.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Thinking of you. May you feel better soon.
Per augurare una pronta guarigione
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
From everybody at…, get well soon.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Поздравляем с...
Congratulations on…
Formula di congratulazioni standard
Желаем удачи и успехов в ...
I wish you the best of luck and every success in…
Per augurare successo nel futuro di una persona
Удачи с...
I wish you every success in…
Per augurare successo nel futuro di una persona
Шлем поздравления с...
We would like to send you our congratulations on…
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Хорошая работа ...
Well done on…
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Поздравляю со сдачей на права!
Congratulations on passing your driving test!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Well done. We knew you could do it.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Поздравления!
Congrats!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Поздравляем с окончанием университета!
Congratulations on your graduation!
Per complimentarsi con un neolaureato
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulations on passing your exams!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Well done on getting into University. Have a great time!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Мы соболезнуем твоей утрате.
We are so very sorry to hear about your loss.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
We wish you the best of luck in your new job at…
Per augurare successo nella carriera lavorativa
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем тебе упехов на новой должности
We wish you the best of luck in your new position of…
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
We wish you every success for your latest career move.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Поздравляем с приемом на работу!
Congratulations on getting the job!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Удачи в твой первый рабочий день в...
Good luck on your first day at…
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Поздравляем с рождением ребенка!
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Поздравляем с прибавлением!
Congratulations on your new arrival!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Поздравляем с пополнением семейства!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Большое спасибо за...
Many thanks for…
Ringraziamento generico
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
I really don't know how to thank you for…
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
As a small token of our gratitude…
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Огромное тебе спасибо за...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Мы очень благодарны тебе за...
We are very grateful to you for…
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Не за что! Спасибо тебе!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

... шлют свои поздравления
Season's greetings from…
Per celebrare Natale e Capodanno
Счастливого Нового Года и Рождества!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Per celebrare Natale e Capodanno
С днем Пасхи!
Happy Easter!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Счастливого дня Благодарения!
Happy Thanksgiving!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Счастливого Нового Года!
Happy New Year!
Per celebrare il Nuovo Anno
С праздником!
Happy Holidays!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Поздравляю с ханука!
Happy Hanukkah!
Per celebrare le festività ebraiche
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Per celebrare le festività induiste
С Рождеством!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Usato nei paesi cristiani a Natale
С Новым Годом и Рождеством!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno