Russo | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Желаю вам обоим море счастья
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Пусть будет крепким ваш союз!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Поздравляю с днем свадьбы
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Gratuluję zaręczyn!
Поздравляем с помолвкой!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Urodzinowe Życzenia!
Поздравляем с Днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
С днем Рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Sto lat!
Всего наилучшего!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Счастья,любви, удачи!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Поздравляем с юбилеем!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Wracaj do zdrowia!
Выздоравливай скорее!
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Per augurare una pronta guarigione
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Per augurare una pronta guarigione
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Gratuluję...
Поздравляем с...
Formula di congratulazioni standard
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Желаем удачи и успехов в ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Życzę samych sukcesów w...
Удачи с...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Chcemy Ci pogratulować...
Шлем поздравления с...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Gratuluję...
Хорошая работа ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Поздравляю со сдачей на права!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Dobra robota!
Поздравления!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Gratuluję ukończenia studiów!
Поздравляем с окончанием университета!
Per complimentarsi con un neolaureato
Gratuluję zdania egzaminów!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Per augurare successo nella carriera lavorativa
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Желаем тебе упехов на новой должности
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Gratuluję nowej pracy!
Поздравляем с приемом на работу!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Powodzenia w nowej pracy w...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Поздравляем с рождением ребенка!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Поздравляем с прибавлением!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Поздравляем с пополнением семейства!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Dziękuję bardzo za...
Большое спасибо за...
Ringraziamento generico
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Jako dowód wdzięczności...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Огромное тебе спасибо за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Мы очень благодарны тебе за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Не за что! Спасибо тебе!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

Najlepsze życzenia świąteczne...
... шлют свои поздравления
Per celebrare Natale e Capodanno
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Per celebrare Natale e Capodanno
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
С днем Пасхи!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Счастливого дня Благодарения!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года!
Per celebrare il Nuovo Anno
Wesołych Świąt!
С праздником!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Wesołej Chanuki!
Поздравляю с ханука!
Per celebrare le festività ebraiche
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Per celebrare le festività induiste
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
С Рождеством!
Usato nei paesi cristiani a Natale
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
С Новым Годом и Рождеством!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno