Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

तुम्हारे शादी के अवसर पर बधाई हो. मेरा आशिर्वाद है की तुम सदा सुखी रहो.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata
सुमंगली भव
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata
शादी मुबारक
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
शादी मुबारक
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
हमारा आशिर्वाद तुम्हारे साथ सदा रहेगा.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

सगाई मुबारक
婚約おめでとう!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
आशा है कि तुम दोनो सदा सुखी रहो.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
सगाई के लिए मुबारक हो. भगवान तुम्हे सदा सुखी रखें.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
मुझे तुम्हारे सगाई की बात सुनकर बडी खुशी हुई. बधाई हो.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
सगाई मुबारक. अब शादी कब हो रही है.
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

जन्मदिन मुबारक हो
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
जन्मदिन मुबारक हो
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
जन्मदिन मुबारक हो
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
तुम जियो हज़ारों साल
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
तुम्हारी सारी आशाएं आज पूरी हो. जन्मदिन मुबारक
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
जन्मदिन मुबारक हो
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
सालगिरह मुबारक हो.
記念日おめでとう!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
सालगिरह मुबारक हो
・・・・周年おめでとう!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
आपके..वी शादी की वर्षगाँठ बधाई हो.
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
२० वी सालगिरह मुबारक हो
結婚20周年おめでとう!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
शादी की रजत जयंती पर बधाई हो.
銀婚記念日おめでとう!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
शादी की ४० वी सालगिरह मुबारक हो.
ルビー婚記念日おめでとう!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
शाद की ३० वी सालगिरह मुबारक हो.
真珠婚記念日おめでとう!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
शाद की ३५ वी सालगिरह मुबारक हो.
珊瑚婚記念日おめでとう!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
शाद की स्वर्ण जयंती मुबारक हो.
金婚記念日おめでとう!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
शाद की ६० वी सालगिरह मुबारक हो.
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगे
早くよくなってね。
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगी
一刻も早く良くなることを願っています。
Per augurare una pronta guarigione
हमारी आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगी
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
तुम्हारी याद आती है. आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगे
はやく元気になってください。
Per augurare una pronta guarigione
... की ओर से, आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगे
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
... की ओर से, आशा है कि तुम जल्द ही ठीक हो जाओगे
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

... के लिए बधाईयाँ
・・・・おめでとう。
Formula di congratulazioni standard
मेरा आशिर्वाद है कि आगे जाकर तुम बडे कम करो
・・・・がうまくいくように祈っています。
Per augurare successo nel futuro di una persona
मेरा आशिर्वाद है कि आगे जाकर तुम बडे कम करो
・・・・が成功するように祈っています。
Per augurare successo nel futuro di una persona
... के लिए बहुत बहुत बधाई हो.
・・・・おめでとう。
Per congratularsi di qualcosa di specifico
... के लिए बहुत बहुत बधाई हो.
・・・・お疲れ様。
Per congratularsi di qualcosa di specifico
परीक्षा में बढिया अंक लाने के लिए बधाई हो.
卒業検定合格おめでとう!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
बधाई हो! हमे कोई शक नही था कि तुम सफल होगे.
お疲れ様。頑張ったね。
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
बढिया है!
おめでとう!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

परीक्षा पास करने के लिए बधाई हो.
卒業おめでとう!
Per complimentarsi con un neolaureato
परीक्षा पास करने के लिए बधाई हो.
試験合格おめでとう!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
तुम तो बडे बुद्धिमान निकले
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
परीक्षा पास करने के लिए बधाई हो, आशा है आगे जाकर तुम बडे काम करोगे
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
परीक्षा पास करने के लिए बधाई हो, आशा है आगे जाकर तुम बडे काम करोगे
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
परीक्षा पास करने के लिए बधाई हो, आशा है आगे जाकर तुम बडे काम करोगे
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
विश्वविद्यालय में मन लगाकर पढाई करना
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

... की खबर सुनकर हमें बडा धक्का लगा. हमें बडा दुख है.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
... की बात सुनकर जी थम गया.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
... के बारे में सुनकर बडा दुख है.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
हमारे शोक को किस तरह प्रकट करेँ यह समझ नहीं आ रहा. ... की याद हमारे दिल में सदा रहेगी.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
इस कठिन समय में, हम आपके साथ है.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
इस कठिन समय में, हम आपके साथ है.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

तुम्हारी नई नौकरी के लिए शुभकामनाएँ.
新しい仕事での成功を祈っています。
Per augurare successo nella carriera lavorativa
... की तरफ से, नए काम के लिए शुभकामनाएं
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
आशा है तुम्हारे नए काम में तुम बहुत तरक्की करो
・・・・としての成功を祈っています。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
आशा है तुम्हारे नए काम में तुम बहुत तरक्की करो
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
जिंदगी के नए मोड पर हमारी शुभकामनाएं तुम्हारे साथ है.
仕事が見つかってよかったね!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
जिंदगी के इस नए मोड की शुरुआत में हमारी शुभकामनाएं तुम्हारे साथ है.
・・・・で良いスタートを切れますように。
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

बधाईयाँ! आपकी नई संतान मुबारक हो
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
आपकी नई संतान आपको मुबारकत हो
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
जीवन की यह नई भूमिका तुम्हे अच्छी तरह जचेगी
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
बधाई हो!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
हमें कोई शक नही की नन्हे/नन्ही... का राजयोग है.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

... के लिए बहुत बहुत धन्यवाद
・・・・をどうもありがとう。
Ringraziamento generico
... और मेरी तरफ से, धनेयवाद!
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
... के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
हमारा धन्यवाद इस छोटे उपहार के रूप में दे रहें है.
ほんのお礼のしるしです。
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
हम आपको दिल से धन्यवाद कहना चाहते हैं.
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
हम आपके आभारी है... के लिए.
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
धन्यवाद करने की कोई बात नहीं. ... हमारे भी फायदे का रहा है.
それどころかあなたに感謝してます!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

सीझनस ग्रीटिंग्स... की ओर से.
・・・・から季節のあいさつです。
Per celebrare Natale e Capodanno
क्रिसमस और नए साल की शुभकामनाएं... की ओर से
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Per celebrare Natale e Capodanno
ईस्टर मुबारक!
イースターおめでとう!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
थैंक्सगिविंग मुबारक!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
नया साल मुबारक हो!
明けましておめでとう!
Per celebrare il Nuovo Anno
हैपी हॉलिडेस!
楽しい休暇をお過ごしください。
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
हनूका की शुभकामनाएं!
ハヌカーおめでとう!
Per celebrare le festività ebraiche
दीपावली की हार्दिक शुभकामनाएं. दीपों की ज्योति की तरह आपका जीवन भी हमेशा उज्वलित् रहे.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Per celebrare le festività induiste