Esperanto | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Gratulojn pro ligante la nodon!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Gratulojn pro diri "jes"!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

婚約おめでとう!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
記念日おめでとう!
Feliĉa datreveno!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
・・・・周年おめでとう!
Feliĉa... datreveno!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
結婚20周年おめでとう!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
銀婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
金婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

早くよくなってね。
Saniĝus baldaŭ.
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
一刻も早く良くなることを願っています。
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Per augurare una pronta guarigione
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
はやく元気になってください。
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Per augurare una pronta guarigione
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

・・・・おめでとう。
Gratulojn pro...
Formula di congratulazioni standard
・・・・がうまくいくように祈っています。
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Per augurare successo nel futuro di una persona
・・・・が成功するように祈っています。
Mi deziras al vi sukceson en...
Per augurare successo nel futuro di una persona
・・・・おめでとう。
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
・・・・お疲れ様。
Bonege por...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
卒業検定合格おめでとう!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
お疲れ様。頑張ったね。
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
おめでとう!
Feliĉoj!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

卒業おめでとう!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Per complimentarsi con un neolaureato
試験合格おめでとう!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Bonege kun via ekzameno!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

新しい仕事での成功を祈っています。
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Per augurare successo nella carriera lavorativa
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
・・・・としての成功を祈っています。
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
仕事が見つかってよかったね!
Gratuloj por akirai la laboron!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
・・・・で良いスタートを切れますように。
Bona fortuno sur via unua tago en...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratulojn pro via nova alveno!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

・・・・をどうもありがとう。
Multajn dankojn por...
Ringraziamento generico
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
ほんのお礼のしるしです。
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ni tre dankas vin pro...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
それどころかあなたに感謝してます!
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

・・・・から季節のあいさつです。
Sezonaj salutoj el...
Per celebrare Natale e Capodanno
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Per celebrare Natale e Capodanno
イースターおめでとう!
Feliĉan Paskon!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Feliĉan Dankofeston
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
明けましておめでとう!
Feliĉan Novjaron!
Per celebrare il Nuovo Anno
楽しい休暇をお過ごしください。
Feliĉaj Ferioj!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
ハヌカーおめでとう!
Feliĉa Hanukkah!
Per celebrare le festività ebraiche
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Feliĉa Divali al vi.
Per celebrare le festività induiste
メリークリスマス!
Feliĉan Kristnaskon!
Usato nei paesi cristiani a Natale
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno