Russo | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Желаю вам обоим море счастья
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Félicitations à vous deux !
Пусть будет крепким ваш союз!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Поздравляю с днем свадьбы
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Félicitations pour tes fiançailles !
Поздравляем с помолвкой!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Bon anniversaire !
Поздравляем с Днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Joyeux anniversaire !
С днем Рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Всего наилучшего!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Счастья,любви, удачи!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Joyeux anniversaire !
Поздравляем с юбилеем!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces d'argent !
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces de perle !
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces de rubis !
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces d'or !
Поздравляем с золотой свадьбой!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Félicitations pour vos noces de diamant !
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Prompt rétablissement.
Выздоравливай скорее!
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Rétablis-toi vite.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Per augurare una pronta guarigione
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Per augurare una pronta guarigione
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Félicitations pour...
Поздравляем с...
Formula di congratulazioni standard
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Желаем удачи и успехов в ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Удачи с...
Per augurare successo nel futuro di una persona
Nous voudrions te féliciter pour...
Шлем поздравления с...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Bien joué pour...
Хорошая работа ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Félicitations pour ton permis de conduire !
Поздравляю со сдачей на права!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Félicitations !
Поздравления!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Félicitations pour ton diplôme !
Поздравляем с окончанием университета!
Per complimentarsi con un neolaureato
Félicitations pour tes examens !
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Мы соболезнуем твоей утрате.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Per augurare successo nella carriera lavorativa
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Желаем тебе упехов на новой должности
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Поздравляем с приемом на работу!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Bonne chance pour ta première journée chez...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Поздравляем с рождением ребенка!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Поздравляем с прибавлением!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Поздравляем с пополнением семейства!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Merci beaucoup pour...
Большое спасибо за...
Ringraziamento generico
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Огромное тебе спасибо за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Мы очень благодарны тебе за...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Не за что! Спасибо тебе!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
... шлют свои поздравления
Per celebrare Natale e Capodanno
Joyeux Noël et Bonne Année !
Счастливого Нового Года и Рождества!
Per celebrare Natale e Capodanno
Joyeuses Pâques !
С днем Пасхи!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Joyeux Thanksgiving !
Счастливого дня Благодарения!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Bonne Année !
Счастливого Нового Года!
Per celebrare il Nuovo Anno
Bonnes fêtes de fin d'année !
С праздником!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Joyeux Hanukkah !
Поздравляю с ханука!
Per celebrare le festività ebraiche
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Per celebrare le festività induiste
Joyeux Noël !
С Рождеством!
Usato nei paesi cristiani a Natale
Joyeux Noël et Bonne Année !
С Новым Годом и Рождеством!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno