Ungherese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

祝贺,愿你们幸福快乐。
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Per congratularsi con una coppia appena sposata
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
恭喜喜结连理!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
祝你们百年好合!
Gratulálok az "igen"-hez!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
恭祝新郎新娘永结同心。
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

恭喜你们订婚!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
祝贺你们订婚并一切顺利。
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

生日问候!
Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
生日快乐!
Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
笑口常开!
Még kétszer ennyit!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
愿你心想事成,生日快乐!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
纪念日快乐!
Boldog évfordulót!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
...纪念日快乐!
Boldog ... évfordulót!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
瓷婚纪念日快乐!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
银婚纪念日快乐!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
红宝石婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
珍珠婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
珊瑚婚纪念日快乐!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
金婚纪念日快乐!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
钻石婚纪念日快乐!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

早日康复
Jobbulást!
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
希望你早日康复。
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione
我们祝愿你尽快康复。
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
挂念你,愿你早日康复。
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Per augurare una pronta guarigione
来自...每个人的祝福,早日康复。
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

祝愿你...
Gratulálok a ...!
Formula di congratulazioni standard
祝福你一切顺利并在...方面成功
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Per augurare successo nel futuro di una persona
我祝你在...方面成功
Sok sikert kívánok a ...
Per augurare successo nel futuro di una persona
我们就...向你表示祝贺
Szeretnénk gratulálni a ....
Per congratularsi di qualcosa di specifico
...做得好!
Szép munka volt a ...
Per congratularsi di qualcosa di specifico
恭喜通过驾照考试!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
做得好!我们就知道你能做到。
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
恭喜!
Grat!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

恭喜毕业!
Gratulálok a diplomádhoz!
Per complimentarsi con un neolaureato
恭喜通过考试!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
谁这么聪明,考试考得真棒!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

祝你在...的新工作一切顺利
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Per augurare successo nella carriera lavorativa
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
我们祝你在...该职位中一切顺利
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Sok sikert az új munkahelyen.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
恭喜获得这个工作!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
祝在...的第一天工作顺利
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
恭喜喜得贵子/千金。
Gratulálunk az új jövevényhez!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

谢谢...
Nagyon köszönöm a ...
Ringraziamento generico
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
我真不知道怎么感谢您...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
为表达我们的心意...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
对...我们非常感谢你
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

来自...的节日问候
Ünnepi üdvözlet ...
Per celebrare Natale e Capodanno
圣诞快乐,新年快乐!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Per celebrare Natale e Capodanno
复活节快乐!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
感恩节快乐!
Boldog Hálaadást!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
新年快乐!
Boldog Új Évet!
Per celebrare il Nuovo Anno
假日愉快!
Kellemes Ünnepeket!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
光明节快乐!
Boldog Hanukát!
Per celebrare le festività ebraiche
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Per celebrare le festività induiste
圣诞节快乐!
Boldog Karácsonyt!
Usato nei paesi cristiani a Natale
圣诞节快乐,新年快乐!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno