Turco | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Per congratularsi con una coppia appena sposata
Gratulujeme ke svatbě!
Evlilik işlerinde başarılar!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Nişanınızı tebrik ederim!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Formula di auguri standard per il fidanzamento
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

Všechno nejlepší k narozeninám!
Doğum günün kutlu olsun!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Všechno nejlepší k narozeninám!
Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Hodně štěstí a zdraví!
Nice yıllara!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
Hodně štěstí k výročí!
Mutlu Yıllar!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
Hodně štěstí k... výročí!
Nice ... Yıllara!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

Uzdrav se brzy.
Çabuk iyileş.
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Per augurare una pronta guarigione
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Per augurare una pronta guarigione
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

Blahopřejeme k...
... için tebrikler.
Formula di congratulazioni standard
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Per augurare successo nel futuro di una persona
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Per augurare successo nel futuro di una persona
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Dobrá práce na...
...'de iyi iş çıkardın.
Per congratularsi di qualcosa di specifico
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
Gratulujeme!
Tebrikler!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

Gratulujeme k promoci!
Mezuniyetini kutlarız!
Per complimentarsi con un neolaureato
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Per augurare successo nella carriera lavorativa
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
Gratulujeme k novému zaměstnání!
İşi aldığın için tebrikler!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
Hodně štěstí první den v...
...'daki ilk gününde bol şans.
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

Mnohokrát děkuji za...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Ringraziamento generico
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Jako malý projev naší vděčnosti...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
... için çok minnettarız size.
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
...'den yeni yıl kutlaması.
Per celebrare Natale e Capodanno
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Per celebrare Natale e Capodanno
Veselé Velikonoce!
Mutlu Paskalyalar!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
Šťastné díkuvzdání!
Mutlu Şükran Günleri!
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
Šťastný Nový rok!
Mutlu Yıllar!
Per celebrare il Nuovo Anno
Šťastné svátky!
İyi Tatiller!
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
Šťastnou chanuku!
Mutlu Hanukkah!
Per celebrare le festività ebraiche
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Per celebrare le festività induiste
Veselé Vánoce!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Usato nei paesi cristiani a Natale
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno