Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Auguri

Auguri - Matrimonio

تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata
أحلى التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة زواجكما.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata
ألف مبروك لأحلى عروسين في العالم.
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
ألف مبروك لأجمل عروسين.
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene
ألف مبروك للعروس والعريس على زواجهما السعيد.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Per congratularsi con una coppia appena sposata

Auguri - Fidanzamento

هنيئا على الخطوبة!
婚約おめでとう!
Formula di auguri standard per il fidanzamento
مع أجمل الأمنيات بمناسبة خطوبتكما وتمنياتي لكما بحياة سعيدة.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
ألف مبروك بمناسبة خطوبتكما. أتمنى لكما السعادة والهناء معا.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
ألف مبروك على الخطوبة. أرجو لكما أنْ تعيشا أجمل لحظات السعادة معا.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Formula di auguri standard per il fidanzamento
ألف مبروك على خطوبتكما. هل قررتما موعد الزفاف؟
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti

Auguri - Compleanni e Anniversari

عيد ميلادٍ سعيد!
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
عيد ميلادٍ سعيد!
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
أجمل الأمنياتِ بالمزيد من السعادة والهناء!
誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
أتمنّى لك كل السعادة بمناسبة عيد ميلادك.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
أرجو أن تتحقّق كل أحلامك. عيد ميلاد سعيد!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
تمنياتي لك بالسعادة في هذا اليوم الخاصّ. عيد ميلاد سعيد!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri
عيد ميلادٍ سعيد!
記念日おめでとう!
Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri
عيد ... سعيد!
・・・・周年おめでとう!
Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...)
... سنة ومازال قويا. عيد زواج سعيد!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما العشرين!
結婚20周年おめでとう!
Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الفضي لزواجكما!
銀婚記念日おめでとう!
Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما الأربعين!
ルビー婚記念日おめでとう!
Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الثلاثين!
真珠婚記念日おめでとう!
Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الـ ٣٥!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الذهبي لزواجكما!
金婚記念日おめでとう!
Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الماسي لزواجكما!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio

Auguri - Buona Guarigione

تمنياتي لك بالشفاء العاجل
早くよくなってね。
Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri
أتمنى لك الشفاء العاجل
一刻も早く良くなることを願っています。
Per augurare una pronta guarigione
نتمنى لك الشفاء العاجل.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone
أفكّر فيك وأتمنّى أن تحسّن صحّتك بأسرع وقتٍ.
はやく元気になってください。
Per augurare una pronta guarigione
كل التمنيات بالشفاء العاجلِ من جميع العاملين في....
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro
نرجو لك الشفاء العاجل. الجميع هنا يفكر فيك.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro

Auguri - Congratulazioni

ألف مبروك على...
・・・・おめでとう。
Formula di congratulazioni standard
أتمنّى لك التوفيق والنجاح في...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Per augurare successo nel futuro di una persona
أتمنى لك كل النجاح
・・・・が成功するように祈っています。
Per augurare successo nel futuro di una persona
نودّ أنْ نُهنّئك بـ...
・・・・おめでとう。
Per congratularsi di qualcosa di specifico
برافو على...
・・・・お疲れ様。
Per congratularsi di qualcosa di specifico
ألف مبروك على نجاحك في امتحان رخصة السياقة!
卒業検定合格おめでとう!
Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente
برافو. كنا نعرف أنك تستطيع القيام بذلك!
お疲れ様。頑張ったね。
Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia
مبروك!
おめでとう!
Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi

Auguri - Successi universitari

ألف مبروك حصولك على الشهادة الجامعية!
卒業おめでとう!
Per complimentarsi con un neolaureato
ألف مبروك على النجاحِ في امتحاناتك!
試験合格おめでとう!
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame
برافو عليك! ألف مبروك على هذا النتائج الممتازة!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico
ألف مبروك حصولك على الماجستير وحظا سعيدا في عالم العمل!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master
ألف مبروك على النتائج الباهرة في الامتحانات وحظا سعيدا في خططك المستقبلية.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro
ألف مبروك على النجاح في الامتحانات. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك العملية.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro
أحسنت على دخولك الجامعة. أتمنى لك قضاء وقت رائع!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università

Auguri - Condoglianze

لقد نزل علينا الخبر المفاجئ بموت ... نزول الصاعقة، وإننا لنودّ أن نقدم إليكم أخلص عبارات التعازي.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico
تقبّلوا منا أخلص عبارات التعازي بوفاة المغفور له.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
أقدم لك تعازي الحارة على هذا اليوم الحزين.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
لقد جزعنا وأصبنا بصدمة بسبب وفاة ولدك/ابنتك/زوجك/زوجتك، ... المفاجئة .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto)
تقبل تعازينا الحارة والقلبية في هذا الوقت العصيب.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.
قلبنا معكم ومع عائلتكم بما ألم بكم من محنة في هذا الوقت الصعب.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara.

Auguri - Successi

نتمنى لك الحظ الجيد في عملك الجديد في...
新しい仕事での成功を祈っています。
Per augurare successo nella carriera lavorativa
منا جميعا في...، نتمنى لك حظا طيبا في عملك الجديد.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
نتمنى لك حظا طيبا في منصب... الجديد الخاص بك
・・・・としての成功を祈っています。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
نتمنى لك كل النجاح في انتقالك الوظيفي الأخير.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro
تهانينا على حصولك على العمل!
仕事が見つかってよかったね!
Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo
حظا طيبا في يومك الأول في...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro

Auguri - Nascita

سررنا بسماع ولادة طفلكم/طفلتكم الجديدة. تهانينا.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
تهانينا على مولودك الجديد!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
للأم الجديدة. أطيب التمنيات لك ولابنك/ابنتك.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino
تهانينا على ولادة طفلكما الجديد الرائع صبي/بنت!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino
إلى الوالدين الفخورين ب... . تهانينا على مولودكما الجديد. أنا متأكد أنكما ستكونان والدين رائعين.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino

Auguri - Ringraziamenti

شكرا جزيلا على...
・・・・をどうもありがとう。
Ringraziamento generico
أود أن أشكرك بالنيابة عن زوجي/زوجتي وعن نفسي...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro
إنني حقا لا أعرف كيف أشكرك ل...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
إنها جزء يسير من امتنانا لك على...
ほんのお礼のしるしです。
Quando si fa un regalo a qualcuno in segno di riconoscimento
نود أن نقدم تشكراتنا الحارة ل... لقيامه ب...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
نحن ممتنون جدا لك ل...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te
لا شكر على واجب. بل على العكس: الشكر موصول لك!
それどころかあなたに感謝してます!
In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te

Auguri - Festività

التحيات الخاصة بالفصول من...
・・・・から季節のあいさつです。
Per celebrare Natale e Capodanno
عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Per celebrare Natale e Capodanno
فصح مجيد!
イースターおめでとう!
Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua
عيد شكر مجيد!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento
سنة جديدة سعيدة!
明けましておめでとう!
Per celebrare il Nuovo Anno
أعياد مجيدة!
楽しい休暇をお過ごしください。
Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...)
عيد هانوكا مجيد!
ハヌカーおめでとう!
Per celebrare le festività ebraiche
عيد ديوالي سعيد لك. فليكن عيد الديوالي هذا مضيئا أكثر من ذي قبل.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Per celebrare le festività induiste
عيد ميلاد مجيد! / عيد ميلاد سعيد!
メリークリスマス!
Usato nei paesi cristiani a Natale
عيد ميلاد مجيد وعام جديد سعيد!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Usato nei paesi cristiani a Natale e a Capodanno