Rumeno | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

У нас есть радостная новость - рождение...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... и ... помолвлены.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Per annunciare un fidanzamento
... с радостью объявляют о своей помолвке.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Per annunciare un fidanzamento
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Invito ad una festa di fidanzamento
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Per annunciare un matrimonio
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Сердечно приглашаем вас на...
Vă invităm cu prietenie la...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare