Portoghese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... şi ... tocmai s-au logodit.
...e...estão noivos.
Per annunciare un fidanzamento
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Per annunciare un fidanzamento
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Invito ad una festa di fidanzamento
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
Per annunciare un matrimonio
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Vă invităm cu prietenie la...
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare