Francese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... şi ... tocmai s-au logodit.
... et... se sont fiancés.
Per annunciare un fidanzamento
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Per annunciare un fidanzamento
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Invito ad una festa di fidanzamento
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Per annunciare un matrimonio
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Vă invităm cu prietenie la...
Vous êtes cordialement invités à...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare