Danese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... şi ... tocmai s-au logodit.
... og... er forlovet.
Per annunciare un fidanzamento
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Per annunciare un fidanzamento
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Invito ad una festa di fidanzamento
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Per annunciare un matrimonio
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Frk.... bliver snart Fru. ...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Vă invităm cu prietenie la...
I er hjerteligt inviteret til...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare