Finlandese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... i ... są zaręczeni.
... ja ... olemme kihloissa
Per annunciare un fidanzamento
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Per annunciare un fidanzamento
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Invito ad una festa di fidanzamento
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Per annunciare un matrimonio
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Pragnę zaprosić...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Masz ochotę wpaść do... na...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare