Svedese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Vi har välkomnat ... till världen.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Siamo lieti di presentarvi...
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... och ... har förlovat sig.
Per annunciare un fidanzamento
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Per annunciare un fidanzamento
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Invito ad una festa di fidanzamento
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Per annunciare un matrimonio
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Fröken ... ska snart bli fru ...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Contiamo sulla tua presenza.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Hai voglia di vederci per...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare