Thailandese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

We are happy to announce the birth of…
เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
With love and hope we welcome…to the world.
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

…and…are engaged.
...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
Per annunciare un fidanzamento
…are happy to announce their engagement.
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
We are happy to announce the engagement of…and…
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Per annunciare un fidanzamento
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Invito ad una festa di fidanzamento
You are cordially invited to … and … engagement party on…
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Per annunciare un matrimonio
Miss…is soon to become Mrs. ...
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

We would be delighted if you would join us on..at…for…
เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
You are cordially invited to…
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
We would very much like you to come.
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Would you like to come to…for…?
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare