Tedesco | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

We are happy to announce the birth of…
Wir freuen uns über die Geburt von...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
With love and hope we welcome…to the world.
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

…and…are engaged.
... und ... haben sich verlobt.
Per annunciare un fidanzamento
…are happy to announce their engagement.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
We are happy to announce the engagement of…and…
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Per annunciare un fidanzamento
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Invito ad una festa di fidanzamento
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Per annunciare un matrimonio
Miss…is soon to become Mrs. ...
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

We would be delighted if you would join us on..at…for…
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
You are cordially invited to…
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
We would very much like you to come.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Would you like to come to…for…?
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare