Finlandese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

...kaj ... estas fianĉiĝinta.
... ja ... olemme kihloissa
Per annunciare un fidanzamento
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Per annunciare un fidanzamento
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Invito ad una festa di fidanzamento
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Per annunciare un matrimonio
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Neiti ... tulee pian rouva ...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Ni invitas al...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare