Italiano | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

Vi er glade for at meddele fødslen af...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Siamo lieti di presentarvi...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... og... er forlovet.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Per annunciare un fidanzamento
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Per annunciare un fidanzamento
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Invito ad una festa di fidanzamento
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Per annunciare un matrimonio
Frk.... bliver snart Fru. ...
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
I er hjerteligt inviteret til...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Contiamo sulla tua presenza.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Hai voglia di vederci per...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare