Danese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

我们高兴地宣布...的出生
Vi er glade for at meddele fødslen af...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

...和...订婚了。
... og... er forlovet.
Per annunciare un fidanzamento
...高兴地宣布他们订婚了。
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Per annunciare un fidanzamento
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
来参加并庆祝...和...的订婚。
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Invito ad una festa di fidanzamento
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Per annunciare un matrimonio
...小姐很快即将成为...夫人
Frk.... bliver snart Fru. ...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
我们诚挚地邀请您...
I er hjerteligt inviteret til...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
我们非常期待您的到来。
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
你愿意来...参加...吗?
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare