Thailandese | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

S potěšením oznamujeme narození...
เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... a ... jsou zasnoubeni.
...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
Per annunciare un fidanzamento
... s radostí oznamují své zasnoubení.
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Per annunciare un fidanzamento
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Invito ad una festa di fidanzamento
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Per annunciare un matrimonio
Slečna se brzy stane paní ...
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Jste srdečně zváni...
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Chtěli byste přijít k... na...?
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare