Italiano | Frasario - Corrispondenza | Annunci e Inviti

Lettera | E-mail | Annunci e Inviti | Auguri | Messaggi

Annunci e Inviti - Nascita

S potěšením oznamujeme narození...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Quando terzi annunciano la nascita di un bambino
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Siamo lieti di presentarvi...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio

Annunci e Inviti - Fidanzamento

... a ... jsou zasnoubeni.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Per annunciare un fidanzamento
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Per annunciare un fidanzamento
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Invito ad una festa di fidanzamento
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Invito ad una festa di fidanzamento

Annunci e Inviti - Matrimonio

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Per annunciare un matrimonio
Slečna se brzy stane paní ...
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Per invitare qualcuno ad un matrimonio
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Per invitare amici stretti al matrimonio

Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché
Jste srdečně zváni...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formale, per invitare amici stretti ad un evento
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Contiamo sulla tua presenza.
Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita
Chtěli byste přijít k... na...?
Hai voglia di vederci per...?
Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare