Nederlandese | Frasario - Business | Ordinazioni

Ordinazioni - Invio

Estamos considerando adquirir...
Wij overwegen de aanschaf van ...
Formale, tentativo
Estamos complacidos de hacer un pedido con su compañía por...
Wij zijn verheugd bij uw bedrijf een bestelling te plaatsen voor ...
Formale, molto garbato
Quisiéramos hacer un pedido.
Wij willen graag een bestelling plaatsen.
Formale, garbato
Adjunto se encuentra el pedido de nuestra empresa de...
Bijgevoegd is onze vaste bestelling voor ...
Formale, garbato
Adjunto encontrará nuestro pedido...
Bijgevoegd vindt u onze bestelling.
Formale, garbato
Tendremos una demanda constante de..., así que quisiéramos hacer un pedido de...
Wij hebben een constante vraag naar ... en daarom willen wij graag ... bestellen.
Formale, garbato
Aquí se adjunta nuestro pedido de...
Hierbij plaatsen wij een bestelling voor ...
Formale, diretto
Deseamos adquirir...
Wij zijn van plan ... van u te kopen.
Formale, diretto
¿Le convendría aceptar y hacer un pedido de... al precio de... por...?
Zou het voor u mogelijk zijn een bestelling van ... voor een prijs van ... per ... aan te nemen?
Formale, molto diretto
Quedamos a la espera de su confirmación. Por favor envíe la confirmación por escrito.
Wij verheugen ons op uw schriftelijke bevestiging.
Formale, garbato

Ordinazioni - Conferma

¿Podría, por favor, confirmar la fecha de envío y el precio por fax?
Kunt u alstublieft de verzenddatum en de prijs per fax bevestigen?
Formale, garbato
Su pedido será procesado tan rápido como sea posible.
Uw bestelling wordt zo snel mogelijk verwerkt.
Formale, molto garbato
Su pedido está siendo procesado y esperamos que esté listo para ser enviado antes del...
Uw bestelling wordt momenteel verwerkt en wij verwachten dat de bestelling klaar is voor verzending voor ...
Formale, garbato
Basados en nuestro acuerdo verbal, le estamos enviando el contrato que debe firmar.
In overeenstemming met onze mondelinge afspraken, sturen wij u het contract voor ondertekening.
Formale, diretto
Adjuntas encontrará dos copias del contrato.
Bijgevoegd vindt u twee kopieën van het contract.
Formale, diretto
Por favor, devuelva una copia del contrato firmada antes de cumplirse 10 días de la fecha de recepción.
Stuurt u het ondertekende contract alstublieft binnen tien dagen na ontvangst aan ons terug.
Formale, diretto
Por medio de la presente confirmamos su pedido.
Hierbij bevestigen wij uw bestelling.
Formale, garbato
Notificación para confirmar el pedido verbal de la fecha...
Hierbij bevestigen wij onze mondelinge bestelling van ...
Formale, garbato
Aceptamos los términos de pago y confirmamos que el pago se hará por medio de una carta de crédito irrevocable / de un giro postal internacional / transferencia bancaria.
Wij gaan akkoord met uw betalingsvoorwaarden en bevestigen dat de betaling per onherroepelijk krediet / internationale postwissel / bankoverwijzing wordt voldaan.
Formale, diretto
Acabamos de recibir su fax y podemos confirmar su pedido como está especificado.
Wij hebben zojuist uw fax ontvangen en bevestigen uw bestelling zoals aangegeven.
Formale, diretto
Haremos este pedido de prueba con la condición de que el envío debe realizarse antes de...
Wij plaatsen deze proefbestelling onder voorwaarde dat de levering volgt voor ...
Formale, diretto
Su pedido será despachado en... días/semanas/meses.
Uw waren worden in de komende ... dagen/weken/maanden verzonden.
Formale, diretto

Ordinazioni - Modifica dell'ordine

¿Sería posible reducir nuestro pedido de... a...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling terug te brengen van ... naar ...
Formale, garbato
¿Sería posible aumentar nuestro pedido de... a...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling te vergroten van ... naar ...
Formale, garbato
¿Sería posible retrasar nuestro pedido hasta el...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling uit te stellen naar ...
Formale, garbato
Lamentablemente, debemos informarle que no podremos entregar la mercancía hasta...
Wij moeten u helaas mededelen dat wij de waren niet kunnen leveren voor ...
Formale, garbato
Lamentamos tener que informarle que este pedido no podrá ser enviado mañana.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat deze bestelling niet voor morgen verzendklaar zal zijn.
Formale, garbato

Ordinazioni - Annullamento

Lamentamos informarle que tendremos que hacer nuestro pedido con otra compañía.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling elders plaatsen.
Formale, molto cortese
Lamentamos informarle que ya hemos hecho nuestro pedido con otra compañía.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling reeds elders geplaatst hebben.
Formale, molto garbato
Lamentablemente estos artículos no se encuentran disponibles / están agotados, por lo tanto, tendremos que cancelar su pedido.
Helaas zijn deze artikelen niet langer in ons assortiment/uitverkocht, zodat wij uw bestelling moeten annuleren.
Formale, garbato
Lamentablemente sus condiciones no son lo suficientemente competitivas para que el pedido sea viable.
Helaas zijn uw voorwaarden niet concurrend genoeg om de bestelling haalbaar te laten zijn.
Formale, garbato
Lamentablemente no podemos aceptar su oferta porque...
Helaas kunnen wij uw aanbod niet aannemen, omdat ...
Formale, garbato
Quisiéramos cancelar nuestro pedido. El número de pedido es...
Wij willen onze bestelling graag annuleren. Het bestelnummer is ...
Formale, diretto
Nos vemos en la obligación de cancelar nuestro pedido debido a...
Wij zijn genoodzaakt onze bestelling te annuleren, omdat ...
Formale, diretto
Ya que no pueden ofrecernos una tarifa más baja, lamentamos informarle que no podremos hacer el pedido con ustedes.
Aangezien u niet bereid bent ons een lagere prijs aan te bieden, moeten wij u helaas meedelen dat wij geen bestelling bij u kunnen plaatsen.
Formale, molto diretto
No tenemos otra alternativa que cancelar nuestra orden de...
Wij zien helaas geen andere mogelijkheid dan het annuleren van onze bestelling van ...
Formale, molto diretto