Coreano | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Tisztelt Elnök Úr!
친애하는 사장님께,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Tisztelt Uram!
관계자님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem!
사모님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem/Uram!
관계자님께 드립니다.
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Tisztelt Uraim!
관계자분들께 드립니다.
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
관계자분께 드립니다.
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Tisztelt Smith Úr!
친애하는 김철수님,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 최수정님,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 김미나님,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
친애하는 신수경님,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kedves Smith John!
반가운 김미경님,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kedves John!
반가운 철호씨,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Továbbá...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
A ....ajánlásával ....
....에 대해 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Érdeklődnék, hogy ...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Meno formale, presentandosi personalmente
X nevében írok Önnek ...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Nem bánná, ha ...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Richiesta formale, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Richiesta formale, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Richiesta formale, tentativo
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
Nagyon hálás lennék, ha ...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
....을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, garbato
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
....을 받아보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
Meg kell kérdeznem, hogy ...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
Tudna ajánlani ...
...을 추천해주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
El tudná nekem küldeni a ...
...을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
Kérem, hogy sürgősen ...
신속히 ...을 하십시오.
Richiesta formale, molto diretto
Hálásak lennék, ha ...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mi a jelenlegi ára a ....?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Richiesta formale specifica, diretto
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Az a szándékunk, hogy ...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Sajnálattal értesítjük, hogy...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formale, molto garbato
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formale, molto garbato
Előre is megköszönve segítségét...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formale, molto garbato
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formale, molto garbato
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formale, molto garbato
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formale, garbato
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formale, garbato
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formale, garbato
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formale, garbato
Várom, hogy megbeszéljük
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formale, diretto
Ha több információra van szüksége
더 많은 정보를 원하시면...
Formale, diretto
Értékeljük az Önök üzletét
당신의 노고에 감사드립니다.
Formale, diretto
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formale, molto diretto
Várom a mihamarabbi válaszát
곧 답장을 받고 싶습니다.
Meno formale, garbato
Tisztelettel,
... 드림,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Tisztelettel,
... 드림,
Formale, molto usato, destinatario noto
Tisztelettel,
... 올림,
Formale, meno usato, destinatario noto
Üdvözlettel,
... 보냄,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Üdvözlettel,
... 가,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme